TRADILEX. Pilotatge d'una nova metodologia per a l'aprenentatge de l'anglès
Notícies UdL
Descarregar PdfEl projecte de recerca La traducció audiovisual com a recurs didàctic en l'aprenentatge de llengües estrangeres (TRADILEX) posarà en marxa el pilotatge sobre l'ús de tasques relacionades amb la traducció audiovisual per a l'aprenentatge de l'anglès. L'Institut de Llengües de la Universitat de Lleida serà un dels centres que implementarà aquesta nova metodologia a partir del proper curs 2021-22.
La Dra. Mariona Sabaté Carrové, del Departament d'Anglès i Lingüística de la UdL i membre de l'equip investigador del projecte TRADILEX, és l'encarregada de coordinar el projecte a la UdL.
Trobareu més informació de la notícia a l'espai de Notícies de l'Oficina de Premsa de la udL:
Per a més informació sobre el projecte i l'actualització dels resultats obtinguts podeu consultar la pàgina d'aquest projecte:
https://tradit.uned.es/proyecto-tradilex/
Altres mitjans de comunicació digitals on s'ha publicat la notícia:
https://lleidadiari.cat/lleida/institut-llengues-udl-centre-pilot-traduccio-angles
https://www.lamanyana.cat/la-udl-centre-de-traduccio-audiovisual-per-saber-angles/